Als er nun heimkam, nahm er ein Messer und faßte sein Kebsweib und zerstückte sie mit Gebein und mit allem in zwölf Stücke und sandte sie in alle Grenzen Israels.
И като дойде в дома си, взе нож, хвана наложницата си, и я разсече член по член* на дванадесет части, и прати ги във всичките предели на Израиля.
Interessant, dass er genau so ein Messer gefunden hat wie das des Jungen.
Интересно е, че е намерил такъв нож.
Ich steche mir lieber ein Messer ins Auge.
По-добре да си забия нож в окото.
und setze ein Messer an deine Kehle, wenn du gierig bist.
Иначе ще туриш нож в гърлото си. Ако те обладава охота,
Am fünften Tag nehme ich ein Messer und steche ihn in die Brust.
И най-накрая на петия ден взех един нож и го забих в гърдите му.
Selbst ein Mann mit meinen überragenden Talenten ist dort weniger wert als ein Messer oder eine Stange Zigaretten.
Човек с моя талант струва по-малко от кутия цигари и остро парче метал в джоба.
Ich hatte noch nie ein Messer.
Ами, никога не съм имал нож.
Weißt du, was mit Wichsern passiert, die ein Messer tragen?
Знаеш ли какво се случва с хората носещи ножове?
Yeah, nachdem ich ein Messer in Bellicks Brust gesteckt habe.
Но преди това ще му забия ножа в гърдите!
Wollen Sie wissen, wieso ich ein Messer benutze?
Искаш ли да знаеш защо ползвам нож?
Ich hab die letzten drei Tage lang versucht, euch gerettet zu kriegen, und ihr stecht mir ein Messer in den Rücken.
Три дена се опитвам да ви спася, а вие забивате нож в гърба ми.
Ein Messer stört den Verfolgungsmechanismus, aber nur kurz.
Ако забиете нож там, ще ги дезориентирате, но не за дълго.
Sag mir doch, ob er ein Messer hatte, ich sag's auch nicht weiter.
Просто ми кажи, ако е имал нож. Обещавам няма да кажа на никого.
Ohne den richtigen Sand, ist er nur ein Messer.
Без подходящия пясък, е само един нож.
Drei Leute sahen, wie du ein Messer in den Fluss warfst.
Трима души са те видели да хвърляш нож в реката.
Willst du wissen, was für ein Messer es war?
Да ти кажа ли какъв е бил ножът?
Danach besorgte er sich sofort ein Messer, das er nun ständig bei sich trägt.
Първото, което направи след това, бе да си купи нож, който да носи постоянно.
Du hast ein Messer, sehr gut.
Имаш нож. Това е много добре.
Wenn du mitten im Spiel bist, kurz vorm Verhungern oder Erfrieren, können etwas Wasser, ein Messer oder ein paar Streichhölzer über Leben und Tod entscheiden.
По средата на играта си, измръзваш и умираш от глад, малко вода, нож или клечка кибрит може да ти помогне.
Die Mordwaffe war ein Messer aus Ihrer Küche, mit Fingerabdrücken von Ihnen.
Убита е с кухненски нож, по който са вашите отпечатъци.
Und Sie stachen ihm ein Messer in die Hand.
А ти му забоде нож в ръката.
Ein paar Werkzeuge, ein Eimer, ein Messer, ein Stift, könnten mein größter Schatz sein.
Че купчина инструменти, кофа, нож и молив, ще се превърнат в най-скъпото ми.
Hatte ich in Sibirien ein Messer?
Дали съм имал нож в Сибир?
Er hat ein Messer im Rücken dafür in Kauf genommen.
Отнесе нож в гърба, за да я вземе.
Denkst du nicht, dass das ein Messer in meinen Rücken rammt?
Мислиш ли, че това не е нож в гърба ми?
Okay, heute werden wir lernen, wie man ein Messer hält, wie man sticht und schlitzt und worauf man zielen muss.
Ще се научим как се държи нож, как се намушква и реже и къде да се целите.
Nah genug, um ihm ein Messer zwischen die Rippen zu jagen.
Толкова близо, че можеш да вкараш острие през ребрата му.
Oder ein Messer für die Kehle deines Mannes?
Имам и хладно оръжие, само кажи.
Ist das ein Messer oder bist du glücklich, mich zu sehen?
Това нож ли е, или просто се радваш да ме видиш?
Haqqani hat ein Messer an der Kehle einer... einer vierten Geisel.
Хаяни разполага с нож до гърлото на гърлата на четрима
Und während er mich fickte, kam so ein Schlägertyp in die Küche... nahm die Steakmesser aus der Schublade... und stieß uns ein Messer nach dem anderen in die Bäuche.
И докато ме чукаше, в кухнята влезе крадец, взе нож от второто чекмедже и ни нападна, пробождайки ни с ножа в коремите един след друг.
Ich hätte wissen sollen, dass er ein Messer hat.
Очаквах, че ще отнеме месеци да станеш Рас.
Und ein Messer für die Untoten, sonst nichts.
И нож за мъртвите, това е, нищо друго.
Als ich meine Beine öffnete, kam eine andere Frau, und diese Frau hielt ein Messer in der Hand.
Тогава дойде още една жена, която носеше нож.
Mich ärgerte, wie du dich bewegt hast, dein Mangel an tierischer Anmut, wie du beim Essen auf dem Stuhl saßt, eine Serviette auf deinem Schoß, ein Messer in deiner Hand.
Мразех начина, по който се движиш, липсата ти на животинска грация, начина, по който сядаш на стола, за да се храниш, салфетка в скута ти, нож в ръката ти.
Aber auch ein Messer, eine Rasierklinge, ein Hammer und eine Pistole mit einer Kugel.
Но също и нож, бръснарско ножче, чук и пистолет с един патрон.
Nehmen Sie ein Messer. Zerteilen Sie ihn in vier Stücke.
Вземете нож. Разрежете на четири порции.
0.63337516784668s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?